ترجمه آهنگ The gratest از Sia

مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های خارجی

برای ورود به کانال تلگرام وی پی ان خود را روشن کرده و یا در تلگرام به آی دی @lyricxo بپیوندید.

ترجمه آهنگ The gratest از Sia

ترجمه آهنگ  The gratest از Sia

[Verse 1: Sia]
Uh-oh, running out of breath, but I
نفسم داره بند میاد اما
Oh, I, I got stamina
من طاقت میارم
Uh-oh, running now, I close my eyes
دارم میدوم، چشمامو میبندم)منظورش اینه که داره از حال میره)
Well, oh, I got stamina
 خیلی خب من طاقت میارم
And uh-oh, I see another mountain to climb
یه کوه دیگه میبینم که باید ازش بالا برم
But I, I, I got stamina
اما من طاقت میارم
Uh-oh, I need another love, be mine
یه عشق دیگه میخوام تا مال خودم کنم
Cause I, I, I got stamina
چونکه من طاقت میارم


[Pre-Chorus: Sia]
Don't give up, I won't give up
تسلیم نشو،منم تسلیم نمیشم
Don't give up, no no no
تسلیم نشو.نه.نه.نه
Don't give up, I won't give up
تسلیم نشو.تسلیم نمیشم
Don't give up, no no no
تسلیم نشو.نه.نه.نه 


[Chorus: Sia]
I'm free to be the greatest, I'm alive
من آزادم تا بهترین وقویترین باشم،من زنده ام
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
آزادم تا امشب اینجا بهترین باشم …بهترین
The greatest, the greatest alive
قویترین آدم زنده
The greatest, the greatest alive
قویترین آدم زنده 


[Verse 2: Sia]
Well, uh-oh, running out of breath, but I
Oh, I, I got stamina
خب، نفسم بند میاد اما من طاقت میارم

Uh-oh, running now, I close my eyes
But, oh, I got stamina
دارم میدوم. چشمامو میبندم اما من طاقت میارم

And oh yeah, running through the waves of love
But I, I got stamina
اره.. از پیچ و خم های عشق میگذرم اما من طاقت میارم
And oh yeah, I'm running and I've just enough
And uh-oh, I got stamina
اره من دارم میدوم و به اندازه کافی کشیدم(خسته شدم)
من طاقت میارم  


[Pre-Chorus: Sia]
Don't give up, I won't give up
تسلیم نشو،منم تسلیم نمیشم
Don't give up, no no no
تسلیم نشو.نه.نه.نه
Don't give up, I won't give up
تسلیم نشو.تسلیم نمیشم
Don't give up, no no no
تسلیم نشو.نه.نه.نه 


[Chorus: Sia]
I'm free to be the greatest, I'm alive
من آزادم تا قویترین باشم،من زندم
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
آزادم تا امشب اینجا بهترین باشم …بهترین
The greatest, the greatest alive
قویترین آدم زنده
The greatest, the greatest alive
قویترین آدم زنده


[Post-Chorus: Sia]
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
اه من طاقت میارم


[Verse 3: Kendrick Lamar]
Hey, I am the truth
من صادقم
Hey, I am the wisdom of the fallen – I'm the youth
من نماد آدمای شکست خورده ام. من (نماد) جوانی ام(منظورش تجربه و قدرتمندی هستش)
Hey, I am the greatest
هی من قویترین هستم
Hey, this is the proof
هی،اینم مدرکش اثباتش 


Hey, I work hard, pray hard, pay dues, hey
هی، من سخت کار میکنم،خیلی دعا میکنم، به قولم عمل میکنم
I transform with pressure – I'm hands-on with effort
با تحت فشار قرار گرفتن تغییر میکنم – آماده و پایه سعی و تلاش هستم
I fell twice before my bounce back was special
قبل از اینکه احیا بشمو به اوج برسم دو بار شکست خوردم
Letdowns will get you, and the critics will test you
نامیدی وسرخوردگی  تورو فرا میگیره و منتقدان تو رو آزمایش میکنن
But the strong will survive, another scar may bless you, ah
اما انسان قدرتمند نجات پیدا میکنه، یک زخم دیگه ممکنه برات مقدس باشه


[(Pre-Chorus: Sia (Kendrick Lamar]
Don't give up (no no), I won't give up
Don't give up, no no no (nah
Don't give up, I won't give up
Don't give up, no no no
تسلیم نشو.من تسلیم نمیشم
تسلیم نشو.نه،نه،نه 


[Chorus: Sia]
I'm free to be the greatest, I'm alive
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up, no no no)


[Outro: Sia]
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
The greatest, the greatest alive
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)

 



بخش نظرات این مطلب

این نظر توسط aviShan در تاریخ 1398/2/11/3 و 13:37 دقیقه ارسال شده است

aviShan گفته:

ترجمه خوبی بود ولی بیشتر شیفته ی خود آهنگ شدم مثل خیلی از کارای Sia یه آهنگ انگیزشی و امیدبخشه مخصوصا همون تیکه ی تکرار شونده : Dont give up ؛ I wont give up

پاسخ: ر:


برای دیدن نظرات بیشتر روی شماره صفحات در زیر کلیک کنید

نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه:







آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 121
  • بازدید دیروز : 181
  • ورودی امروز گوگل : 12
  • ورودی گوگل دیروز : 18
  • آي پي امروز : 40
  • آي پي ديروز : 60
  • بازدید ماه : 985
  • بازدید سال : 129076
  • بازدید کلی : 3173978
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 18.224.73.77
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های خارجی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دانلود جدیدترین آهنگ های خارجی در تلگرام ما

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @Lyricxo